That’s all in one breath
|
Tot això en un sospir
|
Font: AINA
|
Breath does, in fact, connect us all in a very literal way.
|
La respiració, de fet, ens connecta amb tot d’una manera ben literal.
|
Font: TedTalks
|
The croupier cried, all in a breath - and repeated the words.
|
Va cridar el crupier, amb un colp de veu, i va repetir les paraules.
|
Font: Covost2
|
Of more worth is one honest man to society, and in the sight of God, than all the crowned ruffians that ever lived.
|
De més mèrit és un home honest per a la societat, i a la vista de Déu, que tots els rufians coronats que mai han viscut.
|
Font: riurau-editors
|
All mammals, even aquatic ones, use lungs to breath.
|
Tots els mamífers, inclosos els aquàtics, tenen respiració pulmonar.
|
Font: Covost2
|
One example is the dragon turtle’s cone of steam breath weapon.
|
Un exemple és el con de l’arma d’alè de vapor del drac tortuga.
|
Font: Covost2
|
For as in Adam all sinned, and as in the first electors all men obeyed; as in the one all mankind were subjected to Satan, and in the other to Sovereignty; as our innocence was lost in the first, and our authority in the last; and as both disable us from reassuming some former state and privilege, it unanswerably follows that original sin and hereditary succession are parallels.
|
Atès que en Adam tots pecaren i en els primers electors tots els homes obeïren; atès que en un tota la humanitat fou sotmesa a Satan i en l’altre a la Sobirania; atès que la nostra innocència es va perdre en l’un i la nostra autoritat en l’altre; i atès que tots dos ens incapaciten per a assumir de nou un estat i un privilegi primitius, incontestablement se segueix que el pecat original i la successió hereditària són paral·lels.
|
Font: riurau-editors
|
A New Breath in Emergency Ventilations
|
Un nou alè en les ventilacions d’emergència
|
Font: MaCoCu
|
To include breath in the economy of dance.
|
Introduir el respir en l’economia de la dansa.
|
Font: MaCoCu
|
The king, say they, is one, the people another; the peers are an house in behalf of the king; the commons in behalf of the people; but this hath all the distinctions of an house divided against itself.
|
El rei, diuen, és un, el poble un altre; els pars són de la part del rei, els comuns de la part del poble; però això té totes les característiques d’una casa dividida contra ella mateixa.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|